ゲネアの訳は「時代」です。セイ アーはマタイ24:34とマルコ13:30を引き合いに出して、「同じ時代に生きる全群衆であり・・・ある、また同じ時代に生きるユダヤ人として特に使用 されています。」と説明しています。 (Joseph Henry Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament, Grand Rapids, Mich.: Zondervan Publishing House, 1979, p. 112).
G・アボッ ト・スミスはギリシャ語のゲネアは「民族、群れ、家族」を意味するが、新約聖書ではいつも「時代」を意味すると書いています。 (G. Abbott-Smith, Manual Greek Lexicon of the New Testament, 2nd ed., Edinburgh: T.&T. Clarke, 1923, p. 89).
Arndt と Gingrich はそのことばの意味は「『文字通りには、共通の先祖を持つ子孫たち』ですが、『基本的には同じ時代に生まれた人々であり、ある時期に生きるすべての人々、 ある時代、同時代人という意味にまで広がります。』」と記しています。(W.F. Arndt and F.W. Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Chicago: University of Chicago Press, 1957, p. 153).
マタイ 3:7 ヨハネは、ファリサイ派やサドカイ派の人々が大勢、洗礼を受けに来たのを見て、こう言った。「蝮の子ら(ゲネア)よ、差し迫った神の怒りを免れると、だれが教えたのか。
マタイ 11:16 今の時代を何にたとえたらよいか。広場に座って、ほかの者にこう呼びかけて
いる子供たちに似ている。
マタイ 12:34 蝮の子らよ、あなたたちは悪い人間であるのに、どうして良いことが言えよう
か。人の口からは、心にあふれていることが出て来るのである。
マタイ 12:39
イエスはお答えになった。「よこしまで神に背いた時代の者た
ちはしるしを欲しがるが、預言者ヨナのしるしのほかには、しるしは与えられない。
マタイ 12:41
ニネベの人たちは裁きの時、今の時代の者たちと一緒に立ち上
がり、彼らを罪に定めるであろう。ニネベの人々は、ヨナの説教を聞いて悔い改めたからである。ここに、ヨナにまさるものがある。
マタイ 12:42
また、南の国の女王は裁きの時、今の時代の者たちと一緒に立
ち上がり、彼らを罪に定めるであろう。この女王はソロモンの知恵を聞くために、地の果てから来たからである。ここに、ソロモンにまさるものがある。
マタイ 12:45
そこで、出かけて行き、自分よりも悪いほかの七つの霊を一緒に連れて来て、中に入り込んで、住み着く。そうなると、その人の後の状態は前よりも悪くなる。
この悪い時代の者たちもそのようになろう。
マタイ 16:4
よこしまで神に背いた時代の者たちはしるしを欲しがるが、ヨ
ナのしるしのほかには、しるしは与えられない。」そして、イエスは彼らを後に残して立ち去られた。
マタイ 17:17
イエスはお答えになった。「なんと信仰のない、よこしまな時代な
のか。いつまでわたしはあなたがたと共にいられようか。いつまで、あなたがたに我慢しなければならないのか。その子をここに、わたしのところに連れて来な
さい。」
マタイ 23:33 蛇よ、蝮の子らよ、どうしてあなたたちは地獄の罰を免れることができようか。
マタイ 23:36
はっきり言っておく。これらのことの結果はすべて、今の時代の
者たちにふりかかってくる。
マタイ 24:34
はっきり言っておく。これらのことがみな起こるまでは、この時代は
決して滅びない。
マルコ 8:12
イエスは、心の中で深く嘆いて言われた。「どうして、今の時代の
者たちはしるしを欲しがるのだろう。はっきり言っておく。今の時代の
者たちには、決してしるしは与えられない。」
マルコ 8:38
神に背いたこの罪深い時代に、わたしとわたしの言葉を恥じる
者は、人の子もまた、父の栄光に輝いて聖なる天使たちと共に来るときに、その者を恥じる。
マルコ 9:19
イエスはお答えになった。「なんと信仰のない時代なのか。い
つまでわたしはあなたがたと共にいられようか。いつまで、あなたがたに我慢しなければならないのか。その子をわたしのところに連れて来なさい。」
マルコ 13:30
はっきり言っておく。これらのことがみな起こるまでは、この時代は
決して滅びない。
ルカ 3:7
そこでヨハネは、洗礼を授けてもらおうとして出て来た群衆に言った。「蝮の子
らよ、差し迫った神の怒りを免れると、だれが教えたのか。 」
ルカ 7:31 「では、今の時代の人たちは何にたとえたらよいか。彼らは何に似ているか。 」
ルカ 9:41
イエスはお答えになった。「なんと信仰のない、よこしまな時代な
のか。いつまでわたしは、あなたがたと共にいて、あなたがたに我慢しなければならないのか。あなたの子供をここに連れて来なさい。」
ルカ 11:29
群衆の数がますます増えてきたので、イエスは話し始められた。「今の時代の
者たちはよこしまだ。しるしを欲しがるが、ヨナのしるしのほかには、しるしは与えられない。 」
ルカ 11:30 つまり、ヨナがニネベの人々に対してしるしとなったように、人の子も今の時代の者たちに対してしるしとなる。
ルカ 11:31 南の国の女王は、裁きの時、今の時代の者たちと一緒に立ち上がり、彼らを罪に定めるであろう。この女王
はソロモンの知恵を聞くために、地の果てから来たからである。ここに、ソロモンにまさるものがある。
ルカ 11:32
また、ニネベの人々は裁きの時、今の時代の者たちと一緒に立
ち上がり、彼らを罪に定めるであろう。ニネベの人々は、ヨナの説教を聞いて悔い改めたからである。ここに、ヨナにまさるものがある。
ルカ 11:50
こうして、天地創造の時から流されたすべての預言者の血について、今の時代の
者たちが責任を問われることになる。
ルカ 11:51
それは、アベルの血から、祭壇と聖所の間で殺されたゼカルヤの血にまで及ぶ。そうだ。言っておくが、今の時代の者たちはその責任を問われる。
ルカ 16:8
主人は、この不正な管理人の抜け目のないやり方をほめた。この世の子らは、自分の仲間に対して、光の子らよりも賢くふるまっている。
ルカ 17:25
しかし、人の子はまず必ず、多くの苦しみを受け、今の時代の
者たちから排斥されることになっている。
ルカ 21:32
はっきり言っておく。すべてのことが起こるまでは、この時代は
決して滅びない。
使徒 2:40
ペトロは、このほかにもいろいろ話をして、力強く証しをし、「邪悪なこの時
代から救われなさい」と勧めていた。
(All Verses, 新共同訳)
ゲネアに民族という意味が
あったとしても、聖書はその意味で使用していない。それは上記のように聖書を読めば分かる。