Robertson's Word Pictures in the New Testamentでは、「明らかにパウロはここで、死人の中から信者だけの復活を考えています(2回「エクス」が用いられています。)。パウロはこのことばによって一般的な復活を否定しているのではなく、信者の復活を強調しています。」とあります。
興味深いことに、聖書は「復活したからだ("resurrected body")」、「からだの復活( "resurrection of the
body")」、 または「肉体の復活("physical resurrection" )ということばを用いていません。このことはあなたを驚かせるでしょうか?教会はこのような表現をよく使ってきましたが、聖書は決して使っていません。聖書が用いているのは「死者の復活("the
resurrection of the dead" )や「死者の中からの復活( "the resurrection from the dead"
)です。